Общи условия за превоз
Онлайн чек-ин
Обща информация
Общи условия за превоз
Правила за багаж
Пътници със специални нужди
Изисквания за сигурност
Отговорност на въздушния превозвач за пътниците и техния багаж
„Въздушен превозвач“ или „Превозвач“ означава авиационна компания „България Ер“ АД.
„Упълномощен агент“ или „Агент“ означава агент по продажбите на пътници, който е назначен от въздушния превозвач да го представлява при продажбата на въздушен пътнически транспорт.
„Договорени места за спиране“ означава изрично определени места за спиране по маршрута, както е показано в билета или обявено в разписанията, с изключение на местата на заминаване и пристигане (дестинация).
„Друг въздушен превозвач“ или „Друг превозвач“ означава авиационна компания, различна от „България Ер“ АД, чийто код на авиационна компания е вписан в пътнически билет или в комбиниран билет.
„Код на авиационна компания“ е кодът от три или две азбучни символа, или един азбучен плюс един цифров символ, присвоен на конкретна авиационна компания. Кодовете за авиационна компания „България Ер“ са LZB и FB.
„Пътник“ означава всяко лице, с изключение на членовете на екипажа, което притежава билет и е превозвано или ще бъде превозвано от самолет.
„Багаж“ означава личните вещи на пътника, които го/я придружават по време на полета. Състои се от регистриран багаж и ръчен (нерегистриран) багаж, освен ако не е посочено друго.
„Регистриран багаж“ означава багажът, за който превозвачът е поел отговорност и за който е издал багажна разписка.
„Ръчен (нерегистриран) багаж“ означава всеки друг багаж.
„Багажен етикет“ означава документ, издаден от превозвача с цел идентифициране на регистриран багаж. Състои се от идентификационна част, която се залепва върху багажа, и друга част за вземане на багажа след пристигане.
„Краен срок за регистрация“ означава срокът, определен от въздушния превозвач или от друг въздушен превозвач, до който пътниците трябва да са изпълнили формалностите си за регистрация и да са получили бордните си карти.
„Свързващ полет“ означава полет, комбиниращ два или повече последователни етапа, издадени заедно в един билет, които в комбинация доказват съществуването на един договор за превоз.
„Условия на договора“ означава клаузите на договора за превоз, съдържащи се в билета или в маршрута/разписката, или са дадени на пътника заедно с него и които се отнасят до настоящите Общи условия за превоз.
„Конвенция“ означава или Конвенцията за уеднаквяване на някои правила относно международния въздушен превоз, подписана във Варшава на 12 октомври 1929 г., или Конвенцията за уеднаквяване на някои правила за международния въздушен превоз, подписана в Монреал на 28 май 1999 г., в зависимост от конкретния случай и обстоятелствата.
„Ден“ означава календарният ден.
„Билет“ означава валиден документ, издаден на хартиен носител от въздушния превозвач или негов упълномощен агент, който дава право на въздушен превоз.
„Електронен билет“ означава валиден документ, издаден в електронен вид от въздушния превозвач или негов упълномощен агент, който дава право на въздушен превоз.
„Полетен купон“ означава частта от билета, обозначена като „полетен купон“ или „валиден за превоз“, която показва точните дестинации, между които пътникът може да пътува с този купон.
„Електронен купон“ означава електронен полетен купон за електронен билет, съхраняван в базата данни на въздушния превозвач.
„Полетен сегмент“ означава частта от превоза между две дестинации, извършвана от въздушния превозвач или от друг въздушен превозвач.
„Непреодолима сила“ означава извънредни и непредвидими обстоятелства извън контрола на превозвача, чиито последици не биха могли да бъдат избегнати, дори ако бяха взети всички разумни мерки.
„Маршрут/Разписка“ означава документ, издаден от въздушния превозвач, съдържащ името на пътника, информация за полета и друга информация.
„Пътнически купон“ означава частта от билета, която е постоянно във владение на пътника (това се отнася само за хартиени билети).
„СПТ“ означава специално право на тираж, както е определено от Международния валутен фонд.
„Междувременно кацане“ означава планирано спиране по маршрута в точка между летището на заминаване и летището на местоназначение.
„Цена“ означава сумата пари, която трябва да бъде платена за превоза на пътника, включително багажа, разрешен от превозвача, съгласно настоящите Общи условия.
Не са установени финансови граници на отговорността в случай на нараняване или смърт на пътник. За всяка щета в размер до 151 800 СПТ (приблизителна равностойност в местна валута) въздушният превозвач не може да оспорва исканията за обезщетение. Над тази сума въздушният превозвач може да се защитава срещу иск, като представи доказателство, че не е проявил небрежност или виновно поведение.
В случай на смърт или на нараняване на пътник въздушният превозвач трябва да извърши авансово плащане за покриване на непосредствените икономически нужди в срок от 15 дни, считано от установяването на самоличността на лицето, имащо право на обезщетение. В случай на смърт размерът на това авансово плащане не може да бъде по-малък от 16 000 СПТ (приблизителна равностойност в местна валута).
В случай на закъснение на пътниците въздушният превозвач е отговорен за вредите, освен ако е взел всички разумно предвидими мерки за тяхното избягване или ако е било невъзможно да се вземат такива мерки. Отговорността в случай на закъснение на пътниците е ограничена на 6 303 СПТ (приблизителна равностойност в местна валута).
В случай на закъснение на багажа въздушният превозвач е отговорен за щетите, освен ако е взел всички разумни мерки за избягването им или ако е било невъзможно да вземе такива мерки. Отговорността в случай на закъснение е ограничена до 1 519 СПТ (приблизителна равностойност в местна валута).
Опериращият въздушнен превозвач е отговорен в случай на унищожаване, погиване или увреждане на багаж до размер от 1 519 СПТ (приблизителна равностойност в местна валута). В случай на регистриран багаж той е отговорен, дори и ако няма вина от негова страна, освен ако багажът е бил предварително повреден. В случай на нерегистриран багаж превозвачът е отговорен, само ако има вина от негова страна.
Един пътник може да се ползва от по-висока граница на отговорността, като направи специална декларация най-късно в момента на регистрирането и като бъде заплатена допълнителна такса.
В случай на повреда, закъснение, погиване или унищожаване на багаж съответният пътник следва да подаде жалба в писмена форма пред въздушния превозвач възможно най-бързо.
В случай на щети на регистриран багаж пътникът следва да подаде жалба в писмена форма в срок от 7 дни, а в случай на закъснение при отправянето на багаж — в срок от 21 дни и в двата случая считано от датата, на която багажът е бил предоставен на негово разположение.
Ако въздушният превозвач, осъществяващ полета, не е същият, с когото е бил сключен договор, пътникът има право да отправи жалба или рекламация до единия или до другия. Ако името или кодът на един въздушен превозвач е вписан в билета, този превозвач е превозвачът, с когото е бил сключен договор.
Съдебните искове за обезщетение трябва да бъдат подадени в рамките на две години, считано от датата на пристигането на самолета или считано от датата, на която самолетът е следвало да се приземи.
Горепосочените правила се основават на Конвенцията от Монреал от 28 май 1999 г., въведена в практиката на Общността с Регламент (ЕО) № 2027/97 (както е изменен с Регламент (ЕО) № 889/2002 г.) и националното законодателство на държавите-членки.
Разгледайте нашите оферти
Открийте най-новите ни оферти и започнете да планирате следващото си пътуване.




